view in outline mode only    View the Full CAL Entry 
return to search page
דבר   vb. a/a  to lead, to drive


G View a KWIC


  transitive : to lead, to drive  Com. to take with one  Com.   to lead away  Qumran, JBA, LJLA.  GenApoc 20.9 : לעובע דברהא וחזהא ואתמה על כול שפרהא  he quickly led her off, saw her, and was astounded at all her beauty.  TgJob24:3 : חמרא דיתמי ידברון  they take away the orphans' ass.

  to plow  Syr, LJLA.  TgEsth2sup8.2-05:10 : אילו דדברתון בעגלתי  [=MT לוּלֵא חֲרַשְׁתֶּם בְּעֶגְלָתִי].


D View a KWIC


  to lead  Com.  TgO Ex13:17 : וְלָא דַבַרִינַון יוי בְאוֹרַח אַרָע פְלִשתָאֵי  the Lord did not lead them on the route through the land of the Philistines. to shepherd sheep  Com.  TgO Ex3:1 : וְדַבַר יָת עָנָא.   metaph.: to govern people  Com. to make move along, drag  JLAtg, Syr.  TgO Ex10:13 : וַיוי דַבַר רוּחַ קִדוּמָא בְארעא כֹל יוֹמָא הַהוּא  the Lord caused an east wind to move through the land all that day. to take control of  LJLA.  TgIChron 18:1 : ודבר ית גת וכופרנהא מן יד פלשתאי  he took Gath and its villages from the control of the Philistines.   to take away (pl.)  JLAtg, Syr.  TgO Gen31:26 : וְדַבַרת יָת בְנָתַי  you took my daughters away.

  to lead one's life in a certain manner  Qumran, Gal, Syr.  GenApoc 6.2 : וקושטא כול יומי דבר֗ת והוית מהלך בשבילי אמת עלמא  I lived all my days with truth and walked in the the paths of eternal truth .


Gt View a KWIC


  to be taken, to be led away  JLAtg, PTA, CPA, Sam, Syr, LJLA.  TgO Gen12:15 : וְאִידְבַרַת אִיתְתָא לְבֵית פַרעֹה  the woman was led off to Pharaoh's house.  TN Gen12:15 .  TgEsth2 6:1(2) : ביה בליליא אידברת שרה לדבייתיה דאבימלך  that very night Sarah was led off to Abimelek's household.  TgProv24:11 : פצא לאילין דמתנסבין למותא ומתדברין לקטלא חשׂוך  save those who are taken for death and save those led off for killing.


Dt View a KWIC


  to be led, guided  PTA, Syr.  GT B Gen4:8 : חָמֵי אֲנָה דַּבְרֶחְמִין אֶתְבְרִיא עָלְמָה וּבְרֶחְמִין הוּא מֶדַּבַּר  I realize that the world was created with mercy and it is governed with mercy. to be directed by Providence  LJLA.  PJ Gen4:8 : לא כפירי עובדין טבין הוא מידבר  (the world) is not governed according to the fruits of good deeds. to be made to occur  JLAtg.  TgJ Is10:22 : גְבוּרָן דְמִתגַבְרָן וֻמִידַבְרָן בְזָכוּ  mighty deeds performed and conducted with merit.

  to move, to travel  JLAtg, PTA, Sam, LJLA.  TgJ Is21:1 : בְאוֹרַח דָרוֹמָא מִידַבְרִין וְאָתַן מִמַדבְרָא.  TN Ex12:42 : דן ידבר בריש ענא ודין ידבר בריש ענה ומימריה מדבר ביני תריהון  this one will move at the head of the sheep, and that one will move at the head of the sheep while His memra moves between the two of them.  PJ Ex13:19 : ואסיק משה ית ארונא דגרמיה יוסף בגויה מן נילוס והוה מידבר עימיה  Moses took up the casket of Joseph bones from the Nile and it traveled with him.


  
Page refs. in other dictionaries: DJPA: 138b; DJBA: 313a; Jastrow: 278; Levy Ch-W: 1:160; Tal Sam: 166b; DNWSI: 239; DJA: 40a; Cook,Qumran: 50;

View a complete KWIC view additional bibliographic refs.


Derivatives:

dbyr, dbyrˀ n.m. #2   conduct
dbr, dbrˀ (dḇār, dḇārā) v.n.   plowing; movement
dbr, dbrˀ (dḇar, daḇrā) n.m. #2   high pasture, desert
dbrh, dbrtˀ (dḇārā, dḇārtā) n.f. #2   despoiling, booty
dbrh, dbrwtˀ (dabbārā, dabbārūṯā) v.n.D #4   guiding power, impulse
ˁl dbrt conj./prep   in order that
mdbr, mdbrˀ (maḏbar, maḏbrā) n.m.   desert
mdbrn, mdbrnˀ (mḏabbrān, mḏabbrānā) nom.ag.D   leader
mdbrnw, mdbrnwtˀ (mḏabbrānū, mḏabbrānūṯā) n.f.   administration

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Sat, 19 Apr 2025 08:54:34 -0400