view in outline mode only    View the Full CAL Entry 
return to search page
גלי   vb. a/e  to uncover; D to exile


G View a KWIC


  to uncover  Com. to show, reveal  BADan, Syr.  Dan2:19 : רָזָה גֲלִי  its secret was revealed.

  to go into exile  JLAtg, Gal, PTA, Syr, JBA.  TgO Gen4:14 : וְאֵיהֵי מְטַלטַל וְגָלֵי בְאַרעָא  I shall be a wanderer and in exile in the earth.  GT B Gen4:12 : גָּלֵּא ומטלטל יֶהְוֵי קַיִן בְּגוֹ אַרְעָא. fig. : to disappear  JLAtg, BabMBK, Man.  TgJ Is24:11 : שְלֵימַת כָל חְדוּתָא גְלָא בְיָע מִן אַרעָא  all happiness has come to an end and joy has disappeared from the land.


D View a KWIC


  to reveal (secrets, revelations)  Com.  4QEna1.4.5 : לגלי]ה רזין לנשיהן.  GT MM Exod14:30 : גַלִּי גבֻורְתֵּיה לְהוֹן.

  to uncover  JLAtg, Gal, PTA, Sam, Syr, JBA, Man.  TgJ Mi1:6 : וְאוּשַהָא אֲגַלֵי.  FTV Gen28:10 : דהוון כל רעייא מתכנשין עליה למגליי׳ יתיה מעילוי פומה דבירא  all the shepherds were gathering over (the well cover) to remove it from the opening of the well.


C View a KWIC


  to banish, to exile  JLAtg, Gal, PTA, Sam, LJLA.  TgO Lev18:24 : עַמְמַיָא דַאְנָא מַגלֵי מִן קְדָמֵיכוֹן  the nations that I banish from before you.  TgJ 2K17:6 : וְאַגלִי יָת יִשרָאֵל לְאַתוּר  I shall exile Israel to Assyria.  TN Gen47:21 : ואגלי יתהון וטלטל יתהון מן קרייה לקריה  he exiled them, moving them from town to town.  PJ Deut7:22 : ויגלי ייי אלקכון ית עממיא האיליין מן קדמיכון.


Gt View a KWIC


  to be revealed, to appear  Qumran, JLAtg, Gal, PTA, PTA, CPA, Syr, BabMBK, Man, LJLA.  4QEng1.4.19 : ٠٠٠٠ ]י֗תגלא לכול בני ארעא.  TgO Gen11:7 : הַבוּ נִתגְלֵי וֻנבַלבֵיל תַמָן לִישָנְהוֹן  come let us be revealed and confuse their speech there.  TN Gen49:1 : מן דאתגלי ליה רזא  after the secret was revealed to him .  PJ Gen16:5 : וכדון אתגלי קדם ייי עולבני  now is my injustice known to the Lord.   (divinity) w. (ˁl, l_ : to appear in theophany to  JLAtg, PTA, Syr, LJLA.  TgO Gen12:7 : וְאִתגְלִי יוי לְאַברָם.  GT C Gen35:9 : וְאֶתְגלי עלוי ממרה ד ה׳.  PJ Gen11:8 : ואיתגליאת מימרא דייי עילוי קרתא.


Dt View a KWIC


  to be revealed, appear  Jud, JLAtg, Syr, JBA, Man.  TgO Ex12:12 : וְאַתגַלֵי בארעא דמצרים בְלֵיליָא הָדֵין  this night I shall appear in the land of Egypt.


Ct View a KWIC


  to be revealed  JLAtg.  TgJ 2Sam22:16 : וֻאִתַחזִיאוּ עֻמקֵי יַמָא אִתַגלִיאוּ שַכלוּלֵי תֵבֵל  the depths of the sea were seen, the foundations of the earth were revealed. to be naked  JLAtg.  TgO Gen9:21 : וֻשתִי מִן חַמרָא וֻרוִי וְאִתַגלִי בְגוֹ מַשכְנֵיה.

  to be exiled  JLAtg, LJLA.  TgJ 2K17:28 : חַד מִכָהְנַיָא דְאִתַגלִיאוּ מִשוֹמְרוֹן  one of the priests who had been exiled from Samaria.  TgJ Zep3:10 : יְתוּבָן גָלְוָת עַמִי דְאִיתַגלִיאָה  the exiled groups of my people that had been exiled shall return.  TgTosPr (Hag.)/Zech.2:15 .


  
Page refs. in other dictionaries: DJPA: 129b; DJBA: 286a; Jastrow: 248; Levy Ch-W: 1:141; Tal Sam: 145a; DNWSI: 223; DJA: 38b; Cook,Qumran: 45;

View a complete KWIC view additional bibliographic refs.


Derivatives:

glw, glwtˀ (gālū, gālūṯā) n.f.   exile
br glwtˀ n.m.   one in exile
glwy, glwyˀ (gillūy, gillūyā) v.n.D #3   uncovering
gly (gālēy) n.m. #4   exile, refugee
gly (glēy) adj.   open

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Sat, 25 Jan 2025 10:08:12 -0500