view in outline mode only    View the Full CAL Entry 
return to search page
קום   vb. a/u  to rise; to stand; to last


G View a KWIC


  to rise  Com. to prevail  BADan.  Dan2:39 : וּבָתְרָךְ תְּקוּם מַלְכוּ אָחֳרִי  after you another kingdom shall arise. to rise from sleep, wake up  Qumran, Syr, JBA, Man.  GenApoc 22.5 : ואתחלם אברם וקם  Abram dreamt and then got up.

  to stand, to be raised up  Com.  Dan7:16 : קִרְבֵת עַל־חַד מִן־קָאֲמַיָּא  I approached one of the standing ones.  GenApoc 6.14 : ובחזיון עמי מלל ולקובלי קם  in a vision he spoke with me and stood facing me. to be in or become in a certain position or state  Palmyrene, Qumran, Syr, JBA.  4Q550 5:5 : [לגבר ]כ֗ו֗תך קאם באתר די אנתה קאם ְ  a man like you positioned where you are. to become and stay valid  JLAtg, Gal, PTA, Syr, LJLA.  TgO Gen23:17 : וְקָם חֲקַל עַפרוֹן٠٠٠ לאברהם לִזבִינוֹהִי  Ephron's field became a valid one of Abraham's purchases.  TN Num30:8 : ויקומון נדריה וקיומא די קיימת על נפשה  the vows and agreement she bound herself with shall remain valid.  PJ Gen23:20 : וקם חקלא ומערתא דביה לאברהם  the field and the cave in it became Abraham's permanent property.

  to stand still, to stop  Com.  11QtgJob 21.8=32:16 : ק֗מו ולא ימללון עו[ד  they stopped and would not speak any more.  TgJ Jos10:13 : וְאוֹרֵיך שִמשָא וְסֵיהְרָא קָם  the sun lasted and the moon stood still.  TN Gen19:17 : ולא תקום בכל משרא  do not stop in the whole plain.  PJ Gen19:17 . to be stuck, stay in one place, remain  Qumran, JLAtg, Gal, Syr, JBA, Man.  4Q544.1..1 : תמן למקם ולמעמרא  to stay and live there.  TgJ Hab3:11 : שִמשָא וְסֵיהֲרָא קָמוּ בִמדוֹרֵיהוֹן  the sun and the moon stopped in their courses. to persevere, last  Com.  4QTQah 1,2:4 : קאם לכול דרי עלמין.   + b, bˀpy : to withstand  Syr, LJLA.  TgSong7:9 : אי כהיל למקם בנסיונא הדין  if he is able to withstand this test.   to resist, rise up against  PTA, Syr.  TN Deut11:6 : וית כל קאמיה דהווה ברגליהון  all the rebels who were following them.   to protect, assist  OA, OfAEg-informal. w. btr, mn btr : to follow, succeed chronologically  Gal, PTA.  TN Gen22:14 : דריא דיקומ<<ון>>/דמיקום/ מבתרה  following generations.

  in hendiadys to indicate inception: 'go and'  Com-OA.  Ezra5:2 : בֵּאדַיִן קָמוּ ٠٠٠ וְשָׁרִיו לְמִבְנֵא בֵּית אֱלָהָא.  GenApoc 21.13 : קום הלך ואזל וחזי כמן ארכהא וכמן פתיהא  get going and walk about and go see how much is its length and how much its width.  TgO Gen13:17 : קוּם הַלֵיך בארעא לְאוּרכַה וֻלפוּתיַה  go and walk about the length and breadth of the land.  MegAntioch 48 : תִניָנוּת קָם בַגרַס חַיָיבָא וַאתָא לִירוּשלַם  sinner PN went and came to Jerusalem a second time. aspectual marker w. participle: see s.v. adv.  Gal, Syr, JBA, JBAg, Man, LJLA.


D View a KWIC


  to establish  Com.  TgJ Jer23:36 : אֲרֵי נְבוּאֲתָא תְהֵי לִגבַר דִמקַיֵים פִתגָמֵי רְעוּתֵיה  for anyone who decides on his own desired words has a propecy. to found  JLAtg, Syr.  TgJ Ez17:23 : בְטֻור קֻודשָא דְיִשרָאֵל אֲקַיְמִנֵיה  I shall establish it on Israel's holy mountain.

  to fulfill a commandment or promise  JLAtg, PTA, LJLA.  TgJ Ez37:14 : אַנָא יוי גְזַרִית בְמֵימְרִי וַאקַיֵים  I the Lord have orally decreed it and shall fulfill it.  GT D Deut27:10 : וְ]תֶשְמְּעוּן בְּקַל מֶמְרֵיהּ דַּה׳ אְלָהְכוֹן וּתְקַיְּמוּן יַת מֶצְוָתֵיה.  PJ Num43:8 : ואין בתר דאיתנסיבת נדרת וישמע בעלה וביומא דשמע יתכווין לקיימותהון  if she makes a vow after she has gotten married, and her husband hears it and, when he hears it, intends to fulfill them. to commit to marriage  Qumran, JLAtg.  4QTob b4.2.3=06:13 : ות֗קימנה ותסבנה לך.  TgO Ex22:15 : קַיָימָא יְקַיְימִינַה לֵיה לְאִיתוּ  he must certainly take her in marriage.

  to swear, promise  JLAtg, PTA, Sam.  TgJ Jer40:9 : וְקַיֵים לְהוֹן  [=MT וַיִּשָּׁבַע לָהֶם].  GT D Gen47:31 : וַאמַר קַיֶּים לִי כען בַּ֯שְבוּעָא וְקַיֶּים לֵיה בַּשְבוּעָא. to make a covenant  PTA, Sam.  TN Ex24:8 : אדם קיימא דקיים. +על‏ : to adjure  JLAtg, BabMBK, LJLA.  TgJ 1K22:16 : עַד כַמָא זִמנִין אֲנָא מְקַיֵים עֲלָך  how many times must I adjure you?.  TgIIChron 18:15 .

  to preserve  JLAtg.  TgO Gen7:3 : לְקַיָימָא זַרעָא עַל אַפֵי כֹל אַרעָא.  TgJ Jer2:13 : גוּבִין תְבִירָן דְלָא יָכְלִין לְקַיָמָא מַיָא  broken cisterns that are not able to keep water. to preserve life  JLAtg, PTA, Sam, LJLA.  TgJ Ez18:27 : הֻוא יָת נַפשֵיה יְקַיֵים.  TN Ex22:17 : כל חרש וחרשה לא תקיימון  you must not keep alive any sorcerer or sorceress.  PJ Ex1:22 : כל ביר דכר דאיתיליד ליהודאי בנהרא תטלוקוניה וכל ברתא תקיימון  you must throw every son born to the Judaeans in to the river, but keep alive every daughter.


C View a KWIC


  to make to stand, to position  Com.  TN Gen30:38 : ואקם ית חוטריא די פצל במו{ד}<ר>כוותא בשקיא דמיא.  PJ Gen21:28 : ואקם אברהם ית שבע חורפן בלחודיהן ואפרישינון מן תורי  Abraham positioned the seven early lambs by themselves and separated them from the oxen. to erect, install  BADan, Palmyrene, Nabatean, Hatran, Qumran, Syr.  Dan3:1 : אֲקִימֵהּ בְּבִקְעַת דּוּרָא בִּמְדִינַת בָּבֶל  he erected it in the valley of Dura in the province of Babylon.  11QtgJob 30.4=38:6 : מן ה֗קים אבן חזיתה  who installed its cornerstone.   to establish and maintain  Com.  TgJ Ez34:23 : וַאֲקֵים עֲלֵיהוֹן פַרנָס חַד  I will establish a leader over them. to appoint  BAEzra, BADan, Gal, Syr, JBA.  Ezra6:18 : וַהֲקִימוּ כָהֲנַיָּא בִּפְלֻגָּתְהוֹן.  Dan6:2 : הֲקִים עַל־מַלְכוּתָא לַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא. to make movement stop  JBA, LJLA.  TgIChron 29:11 : אקימתא שמשא בגבעון וסיהרא במישר אילון.

  to make a contractual arrangement  OfAGen, Qumran, Syr.  4QTob b4.2.3=06:13 : ות֗קימנה ותסבנה לך לאנת֗[ה ٠٠. in particular: a covenant  Com.  TgO Gen6:18 : וַאֲקֵים יָת קְיָמִי עִמָך.


Dt View a KWIC
to be confirmed, come true  Syr, LJLA.  TgEsth103:4 : למיחזי היתקיימון פיתגמי מרדכי  to see if the words of Mordecai would come true.

  to be preserved, to last  Qumran, JLAtg, CPA, Syr, JBA, Man, LJLA.  TgJ Jer4:14 : עַד אִימַתִי יֵרְכוּן וְיִתקַיְימוּן עָבְדֵי אוֹנֵיס דִבגַוִיך  how long shall the criminals among you last?.  TgTosPr (Hag.)/Zech.2:17 : וצדיקייא ועינוותנייא על קושטיהון יתקיימון לעלם. to live, stay alive  JLAtg, Sam, Syr, JBA, LJLA.  TgJ Jer27:12 : וֻפלַחוּ יָתֵיה וְעַמֵיה וְאִתקַיַמוּ  serve him and his people and stay alive.  PJ Gen12:13 : ותתקיים נפשי אמטולתיך  my life will be saved on account of you.  PJ Ex1:16 : אין ביר דכר הוא ותקטלון יתיה ואין ברתה נוקבא היא ותתקיים  if it is a male child you should kill him but if it is a female daughter, it should be allowed to live.


Ct View a KWIC
to be valid  LJLA.  PJ Num30:5 : ויתקיימון כל נדרהא וכל איסרהא דאסרת על נפשה יתקיים  all her vows shall be valid and the prohibition she bound herself with shall be enforced.

  to be positioned, installed  JLAtg, Sam, Syr, JBAg.  TgO Lev16:10 : וֻצפִירָא דִסלֵיק עְלוֹהִי עַדבָא לַעְזָאזֵל יִתָקַם כַד חַי  the goat chosen by lot is to be assigned alive for Azazel.  MegTaan 3 : מן רש ירחא דניסן עד תמניא ביה איתוקם תמידא  the tamid offering takes place from the first of the month of Nisan to its eighth.

  to be erected  JLAtg, Sam, LJLA.  TgO Num9:15 : וֻביוֹמָא דְאִיתָקַם /<ית>/ מַשכְנָא.  PJ Ex40:17 : בחד לירחא איתקם משכנא.


polel, pay/wcel View a KWIC


  to rebuild  JLAtg, Sam.  TgJ Is44:26 : וֻלקִרוַיָא דְבֵית יְהוּדָה יִתבַניָן וְחָרבָתַהָא אְקָמֵים.


  
Page refs. in other dictionaries: DJPA: 479b; DJBA: 992a; Jastrow: 1331; Levy Ch-W: 2:350; Tal Sam: 762b; DNWSI: 997; DJA: 77a; Cook,Qumran: 207;

View a complete KWIC view additional bibliographic refs.


Derivatives:

[[ˀwqymw, ˀwqymwtˀ]] n.f.   rising up
yqwm, yqwmˀ (yəqūm, yəqūmā) n.m.   living beings
mwqmh n.f.   standing place
mwqmn n.m.   position
mqm, mqmˀ (mqām, mqāmā) n.m. #2   standing; standing thing
mqmh, mqmtˀ n.f.   object, thing
(qā, kā) adv.   aspectual particle
qˀym (qaˀˀīm) adj.   standing one
qˀm, qyymˀ n.m.   standing one, currently existing
qwm, qwmˀ (qōm, qawmā) n.m.   arising
qwmh, qwmtˀ (qaw/ōmā, qaw/ōməṯā) n.f.   stature
qywm, qywmˀ (qiyyūm, qiyyūmā) v.n.D   oath; confirmation
br qyywm (bar qiyyūm(ī)) n.m.   premature but viable child
qywmh, qywmtˀ (qiyyūmā, qiyyūmtā) n.f. #2   oath
qym, qymˀ (qyām, qyāmā) v.n.   covenant; standing
qym (qayyām) adj.   enduring
qymh, qymtˀ (qāmā/qāymā, qāyemtā) n.f.   standing object: statue; grain; overseer
qmh, qmtˀ n.f.   standing crop
qmh, qmtˀ (qāmā, qāmtā) n.f. #2   stele, pillar
tqwmh, tqwmtˀ n.f.   revival, restoration

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Sat, 11 Jan 2025 21:07:15 -0500