view in outline mode only    View the Full CAL Entry 
return to search page
נגד   vb. i/u  to draw towards oneself


G View a KWIC


  (trans.): to draw something towards oneself; to stretch something  Com.  TgO Gen37:28 : וֻנגַדוּ וְאַסִיקוּ יָת יוֹסֵף  they pulled up Joseph. to guide, to lead  Gal, CPA, Sam, Syr, LJLA.  TgEsth2 6:12(0) : גולייר דהוה נגיד סוסיא  a squire who used to lead the horses.   fig. : to persuade, convince  JLAtg, Syr.  TgJ Hos7:5 : נְגַד לִידֵיה סִיעַת שַקָרִין  he drew a band of liars to his side.   to stretch (a bow)  JLAtg, Syr, LJLA.  TgJ Jer46:9 : נָגְדִין וֻמָחַן בְקַשתָא.  PJ Gen21:16 : כשיעור מיגד בקשתא  like the measure of a bow stretch.   to pitch (tents, camp)  JLAtg.  TgJ Jer6:3 : יֵיתוֹן מַלכִין וֻמַשרְיָתְהוֹן יִגְדוּן.   to work (a saw)  JLAtg.  TgJ Is10:15 : אִם יִתרָרַב מַסָרָא עַל דְנָגיֵד בֵיה  or does the saw lord it over the one who uses it?.   to catch (fish)  Qumran.  11QtgJob 35.3=40:25 : התגד  [=MT: תִּמְשֹׁךְ].   to work metals ( see also s.v. ngyd adj. PTA.  TN Ex37:17 : דהב דכי נגידא  pure worked gold. fig. with a non-concrete object  JLAtg, LJLA.  TgO Gen39:21 : וֻנגַד לֵיה חִסדָא.  PJ Gen39:21 : ונגד עליה חיסדא  he extended grace to him.

  (intr.): to be drawn out, extend  Com. to flow  BADan, JLAtg, Gal, CPA, JBA, LJLA.  Dan7:10 : נְהַר דִּי־נוּר נָגֵד וְנָפֵק מִן־קְֹדָמוֹהִי  a river of fire flowing out from before him †.  TgJ Is8:6 : כְמֵי שִילוֹחָא דְנָגְדִין בִניָח  like the waters of Siloam that flow quietly.  TgJ Is45:8 : וַעְנָנַיָא יִגְדֻון טֻובָא  the clouds shall flow with goodness (i.e. with rain).  TgJ Jer9:17 : וְגִלגְלֵי עֵינַנָא יִגְדֻון מַיָא  the circles of our eyes shall flow with water.  PJ Deut33:22 : נחליא דנגדין מן מתנן.   to move along at length  Qumran, JLAtg, LJLA.  GenApoc 22.4 : נגדו מלכיא ארחא חלתא רבתא  the kings went along the route of the Great Valley (i.e. the Rift Valley).  TgJ Is30:29 : כְמָא דְנָגְדִין בְתוֹדְתָא וֻבַאְבוּבָא לְמֵיעַל בְטוּר קֻדשָא  as they move along with thanksgiving and with pipe to enter into the holy mount.  CTLevi ar b A.9 : ונגדו שבעתון מן לותי  the seven of them moved away from me.   to flow with  JLAtg, LJLA.  TgJ Joel4:18 : וְרָמָתָא יִגְדָן/ידבון/ טוּבָא  the hills shall flow with good things.  PJ Deut10:7 : ארע נגדא נחלין דמיין  a land flowing with watery streams. to be stretched out  JLAtg.  TgJ Jer6:4 : אֲרֵי נְגַדֻו טֻולֵי רַמשָא  the evening shadows have lengthened. to last long  Man, LJLA.  TgEsth2sup1.1-01:1 : והות מלכותיה נגדא עד דנחת יעקב למצרים  his kingdom lasted until Jacob went down to Egypt.

  to flog, punish  LJLA.  PJ Ex14:7 : למינגד ולמירדוף בבהילו.


D View a KWIC


  to flog  CPA, Syr, JBA, LJLA.  TgPs28:3 : לא תנגידנני עם רשיעיא.  TgSong7:5 : מאן דאתחייב בדינא לנגדא  one who was found guilty in court to be scourged .

  to tarry (?)  LJLA.  TgQoh2:3 : אלילית בליבבי לנגדא בבית משתה חמרא  in my mind I tested tarrying in the wine-drinking house (or: to draw out wine in the tavern?).


C View a KWIC


  to stretch out, lengthen  JBAg, LJLA.  TgPs55:4 : ייגדון/יעדון/ עלי שקרא  they produce extended (var. impose) lies about me.


Gt View a KWIC


  to be drawn, to be attracted to  PTA, CPA, Sam, Syr, Man, LJLA.  TN Gen5:24 : אתנגד במימר מן קדם ייי  he had been drawn away by God's memra.  PJ Gen45:19 : סיבו לכון מארעא דמצרים סדני דמינגדן בתורתי  take from the land of Egypt my wheeled vehicles drawn by my cows.

  to become spread out, stretched out  JLAtg, Man, LJLA.  TgJ Jud20:37 : וְכָמְנָא אוֹחִי וְאִתנְגִידֻו עַל גִבעְתָא  the ambush hurriedly spread out over The Hill.  TgIIChron 25:13 : ואתנגידו בקרוי יהודה  they spread throughout the cities of Judah. of metal  LJLA.  PJ Num25:8 : נס תשיעאי דאתנגיד פרזלא כשיעור תרויהון ולא אשתליפו מיניה  ninth miracle: the iron was stretched by the amount of the two of them but they did not slip off of it.

  to grow weak, to faint, especially before death  JLAtg, PTA, Sam, JBA, LJLA.  TgO Gen25:8 .  TN Gen25:8 : וסאף/ואתנגד/ ומית אברהם בשיבו  Abraham came to an end (var.: grew weak) and died at at an old age.  PJ Gen25:8 . euph.: to die  LJLA.  TgJob3:11 : למא לא מן רחמא אימות מן כריסא נפקית ואתנגיד.  TgJob13:19 : כדון אשתוק ואתנגיד.

  to flow : see s.v. ngr  PTA.


Dt View a KWIC


  to be beaten  Qumran, Syr, JBA.  GenApoc 20.25 : כול מכתשיא ונגדיא אלן די מתכתש ומתנגד מרי מלכא.


  
Page refs. in other dictionaries: DJPA: 340a; DJBA: 727b; Jastrow: 871; Levy Ch-W: 2:88; Tal Sam: 498; DNWSI: 713; Cook,Qumran: 151;

View a complete KWIC view additional bibliographic refs.


Derivatives:

mgdh n.f.   attracting
ngd, ngdˀ (nḡeḏ, neḡdā) n.m.   pull; stretch; flow
ngd prep.   facing
ngwd, ngwdˀ (nəḡūḏ, nəḡūḏā) n.m.   metallic ornamentation
ngwd, ngwdˀ (nāḡōḏ, nāḡōḏā) nom.ag. #2   leader
ngyd (nḡīḏ) adj.   pulled, stretched
tgd, tgdˀ n.m.   scepter, staff

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Tue, 11 Mar 2025 20:00:01 -0400